close

翻譯文學小說 搞定老媽我最行!



翻譯文學推薦

搞定老媽我最行!





搞定老媽我最行! 評價



網友滿意度:



不知道大家平常有沒有看書的興趣~

宅宅我最愛的休閒活動除了尋覓美食外就是看書了



美食可以療癒心情

看書可以補充精神糧食

對我來說 都非常不可或缺

我看了很多種類的書

像是漫畫、言情、翻譯文學、心理、食譜、旅遊書...等

有時間就都會看啦

其中我最最最喜歡的是翻譯文學

會接觸到翻譯文學主要是從哈利波特開始

不管是電影還是書都反覆看了好幾次了

看了好幾次還是可以意外發現

作者藏的小暗示 讓故事可以前後呼應

都覺得好興奮哈哈

所以就此墜入翻譯文學這片大海中

不過我個人覺得翻譯文學的書在外面買有點貴

之前當學生可以在圖書館借

現在開始有經濟能力也想買來收藏

所以都選擇在博客來

博客來起碼都有打9折

有時候搭配活動甚至可以買到5.6折

搞定老媽我最行!

就是我趁優惠時買的

省下一點錢而且還可以買到喜歡的書

我覺得就是人生美好事情之一

P.S現在還有博客來e-coupon可以點連結進去索取哦!





小鴨 博客來e-coupon傳送門

搞定老媽我最行!



本週熱銷商品:





仙湖月夜







鯨魚之歌



台中水晶球專賣店



商品訊息功能:

商品訊息描述:

戲裡完美詮釋傳奇作家莎岡,
成功跨足導、演、寫作的法國第一才女
《走出寂靜》《莎岡日安憂鬱》《玫瑰人生》
法國凱薩影后自傳性小說!


惡作劇無罪,抱老媽大腿有理!
我猜,我媽的衣櫥裡藏了一個男人
不然為什麼我們一提到「他」
老媽就歇斯底里,阿姨就狂躁鬱?


★2007年國際電影與文學論壇最適合改編成電影小說獎入圍
★2008年口袋書讀者票選獎入圍
★2009年改編電影《姊妹淘》搬上大銀幕
★法國熱銷超過10萬冊


蔻琳、西碧、喬婕特三姊妹,在里昂和義大利裔的母親相依為命。三個古靈精怪的女孩頻出奇招、老是讓媽媽手忙腳亂,但重要時刻她們會挺身而出,不讓媽媽傷心落單。

因為看似平淡的生活其實圍繞著一個謎:離她們而去的「他」。缺席的父親一直是家族裡的禁忌話題,他不時會回來敲門,卻永遠不能幫他開門。女孩們只能從在母親衣櫃裡找到的一張照片偷偷想像父親的存在,尤其是西碧,家裡只有她有一頭金髮,老是被說是那個人的翻版。

西碧成年後到巴黎發展,三十四歲回鄉時已是個知名的女演員。在一場影友會上她赫然瞥見,照片裡那個金髮男人竟出現在人群中。三十年來的疑問、失落、委屈全然湧上,她該勇敢揭開祕密的真相嗎?那是幸福唯一的可能嗎……

作者以獨特的幽默筆調,敘述了一段在欠缺中成長的童年。一如女童版的小淘氣尼古拉,透過孩童純真的眼光,逗趣而銳利地映現出複雜的成人世界,歡笑中滿載濃厚的情感與心頭溫柔的了然。

作者簡介

希薇.泰斯圖德Sylvie Testud

法國知名演員。在德國電影《走出寂靜》中扮演一個由聾啞雙親帶大卻有著驚人音樂天賦的女孩,就此一鳴驚人,贏得一九九六年德國電影獎最佳女主角獎殊榮。二○○一年以《致命的傷害》獲得法國凱撒獎最有希望女演員獎,二○○四年以《愛蜜莉的日本頭家》獲得法國凱撒獎最佳女演員獎,二○○八年以《莎岡日安憂鬱》再度獲得凱薩獎提名,被譽為最完美詮釋莎岡的女演員。在《搞定老媽我最行!》之前已出版自傳《今晚沒有很多星星》(二○○三年)、小說《老天會助你一臂之力》(二○○五年),二○一一年推出最新小說《國家功績騎士勳章》。二○一一年晉身導演,指導茱麗葉.畢諾許演出。

譯者簡介

陳蓁美

政大廣告系畢業,法國Poitiers大學電影研究DEA,現為自由譯者,譯作包括《夜》《斷線》《在巴黎餐桌上》《愛情沒那麼美好》《巴黎.愛情.匆匆》《幸福,需要等待》《冬季街區》《瑪麗的真相》《狼蛛》以及綠光舞台劇《文明的野蠻人》等。

商品訊息簡述:

  • 原文作者:Sylvie Testud
  • 譯者:陳蓁美
  • 出版社:馬可孛羅

    新功能介紹

  • 出版日期:2012/04/15
  • 語言:繁體中文


搞定老媽我最行!





arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 ninaf301760t2 的頭像
    ninaf301760t2

    曼青的異想分享

    ninaf301760t2 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()